Проект «Наука онлайн» стартовал во Владимире
Информационный центр по атомной энергии (ИЦАЭ) Владимира 25 марта запустил новый проект «Наука онлайн» - серию интервью с местными учёными. Эксперты отвечают на вопросы участников, заданные в группе ИЦАЭ «ВКонтакте».
Первым гостем «Науки онлайн» стала Татьяна Ковалёва, кандидат филологических наук, координатор Тотального диктанта во Владимире, преподаватель Владимирского филиала Финансового университета при Правительстве РФ.
«Самая свежая новость – Тотальный диктант состоится 17 октября, — начала онлайн Татьяна. – А если говорить о курьёзных ошибках, которые делают участники диктанта, то они связаны с тем, что они не поняли смысл слова или неправильно его расслышали». Именно так появилась Ева Даласкина – один из участников таким образом интерпретировал инициал и фамилию одного из авторов Тотального диктанта Евгения Водолазкина, и теперь все смешные ошибки организаторы приписывают виртуальной Еве. В прошлом году, например, вместо названия диктанта «Ловец душ» Ева Даласкина написала «Пловец и душ», а один из владимирских участников посчитал, что Васька, о котором шла речь в диктанте, поймал не леща, а клеща.
Самой молодой буквой в русском алфавите считается Ё, но не всё так просто. По мнению Татьяны Ковалёвой, на эту роль может претендовать Ъ. В древнерусском языке эта буква обозначала сверхкраткий звук, похожий по звучанию на очень короткое «о». Затем звук утратился, а буква осталась. В 1917 году после знаменитой орфографической реформы из русского алфавита убрали буквы «ять» и «i», а за компанию с ними и твёрдый знак, который, невзирая на утрату звука, традиционно продолжали писать на конце слов мужского рода. И вернулся он уже в качестве разделительного знака, не обозначающего никакого звука.
Много вопросов было посвящено вопросам грамотности и преподавания языка. «По моему убеждению, любой учитель имеет право на ошибку. Но хороший учитель всегда свои ошибки признаёт и сообщает об этом ученикам. И тогда дети учатся на его уроках чему-то большему, а не просто грамотному письму. Если же родители беспокоятся, что из-за ошибок учителя дети будут неправильно говорить, то можно не волноваться – дети усваивают те особенности речи, которые свойственны членам их семьи», — объяснила Татьяна.
Судьба новых феминитивов и заимствованных слов в русском языке очень похожа. И те, и другие регулярно появляются в нашей речи, а затем либо приживаются в языке, если они обладают новым смысловым оттенком
значения или называют ранее не существовавший предмет, явление, действие, процесс, либо их перестают употреблять, и они из языка уходят. «Не нужно волноваться за язык, он сам справится и отметёт всё ненужное», — убеждена Татьяна.
Лингвист также рассказала о том, какие слова были заимствованы из русского языка в другие. Оказалось, что с XVI века в английском языке есть слово «соболь», в конце XIX – начале XX веков иностранные языки обогатились русской общественно-политической лексикой, в частности, словами «декабрист», «нигилист», «погром», «комиссар», «большевик», «коммунизм», «субботник», а вторая половина ХХ века дала миру слова «спутник» и «луноход». «В японском языке есть слова «самовар» и «пирожок»», — отметила Татьяна.
Запись трансляцииВ рамках проекта «Наука онлайн» в течение ближайших двух недель зрители увидят онлайн-интервью с психотерапевтом Игорем Ульяновым, физиком Антоном Бурцевым и лингвистом Екатериной Кузнецовой. Задать вопросы экспертам и посмотреть трансляции можно будет в группе ИЦАЭ Владимира «ВКонтакте».
Группа Вконтакте